|
|
Attention!
Traducmots a été amélioré de beaucoup depuis
les dernières images qui ont été présentées
ici auparavant. Ces images ont été enlevées
pour faire place aux nouvelles images
d'interfaces de Traducmots dans un futur proche.
Donc, cette page-ci est en construction et
devrait être complétée dans un futur proche
lorsque Traducmots sera prêt.
Traducmots
à son démmarrage.
Nouvelle image à venir ici
Traducmots a été créé pour que la
mémorisation d'une langue
seconde soit grandement facilitée pour
l'étudiant(e), et pour que les parents
et les professeurs puissent avoir du même coup
un outil qui leur permet de bien suivre
l'étudiant(e) dans son cheminement. Traducmots
peut être paramétré de différentes
façons selon que le parent ou le professeur le
désire pour l'étudiant(e).
Ce logiciel est basé sur un système
de récompense. Plus l'étudiant réussi de
mots ou de phrases plus il reçoit d'argent (ou
de
temps pour un jeu, etc.). Tout se calcul
automatiquement.
Donc, le parent ou le professeur peut ajuster le
nombre de fois que
l'étudiant doit réussir un même mot avant
qu'un certain montant d'argent
s'additionne au montant total accumulé. Par
exemple, en mode examen on pourrait
paramétrer que l'étudiant(e) doit réussir un
même mot au moins 3 fois avant qu'un
montant de 2 cents s'ajoute au montant total
déjà accumulé (expliqué
plus bas).
En plus des leçons déjà fournis on peut
facilement y créer nos propres listes de mots ou
de
phrases (anglais, français, espagnol, etc.)
basés sur le contenu des livres d'école des
étudiants.
Traducmots comprend trois modes: lecture,
exercice et examen.
Il a été minutieusement testé auprès
d'étudiants afin d'avoir un logiciel
encore plus perfectionné pour la mémorisation.
Il peut utiliser la synthèse
vocale de Microsoft (non fournis) afin que
l'étudiant(e) puisse entendre
la prononciation de la langue étudiée. Du même
coup l'étudiant(e)
améliore l'orthographe de sa propre langue
puisqu'une réponse
doit être bien écrite pour qu'elle soit
réussie. Traducmots
peut aussi servir pour les maths, le français,
etc.
Chaque bouton,
chaque fenêtre, etc. de Traducmots peut être
expliqué en détail.
Pour ce faire on a simplement qu'à cliquer sur
le point d'interrogation (pour changer
le curseur en point d'interrogation) puis cliquer
sur le bouton ou la fenêtre en
question avec ce curseur de la souris en forme de
point d'interrogation
afin d'y afficher automatiquement une fenêtre
d'explication détaillée.
Nouvelle
image à venir ici
Par exemple, pour afficher l'explication du
bouton 'Mode exercice' on clique
sur le point d'interrogation puis sur le bouton
'Mode exercice'.
Alors, une fenêtre d'explication détaillée
s'affiche.
Ce logiciel a été dévellopé pour aider les
étudiants à apprendre l'anglais
(mais ce peut être le français, l'espagnol,
etc.) de façon simple et facile,
et cela spécialement afin d'augmenter leurs
notes à l'école. Ce logiciel
a été minutieusement étudié sous différentes
facettes. Il contient
trois mode, c'est à dire trois étapes pour
l'apprentissage.
Pour démarrer on doit
ouvrir une liste de mots (ou de
phrases) en cliquant sur le menu 'Fichier'
puis sur 'Ouvrir...'. Ceci charge un fichier dans
Traducmots. Ensuite on active la première étape
en cliquant sur le bouton 'Mode lecture'. Dans ce
mode lecture
on peut choisir, dans le fichier ouvert,
d'étudier à partir d'un certain
numéro de mot (ou phrase) jusqu'à un certain
autre numéro de mot (ou phrase).
La lecture consiste à lire le mot (ou la phrase)
qui s'affiche et à deviner ce qu'il signifie.
On peut aussi inverser automatiquement l'ordre
des deux traductions que s'affichent, comme
remplacer les mots (ou les phrases) anglais par
les mots (ou les phrases) français ou les
mots français par les mots anglais, et cela en
cliquant sur le bouton 'Inversion - 1'.
Nouvelle
image à venir ici
Après avoir essayé de deviner la traduction du
mot qui est affiché, on
clique sur le bouton 'Réponse' pour que sa
traduction s'affiche.
Le bouton 'Réponse' se change alors en
'Suivant'.
Nouvelle
image à venir ici
Lorsqu'il y a une phrase qui s'affiche et qui
contient plus de mots
que la case de texte peut en contenir alors cette
case de texte s'agrandie
automatiquement avec une capacité de deux lignes
de plus (donc trois lignes en tout).
Aussi, la taille de cette case revient
automatiquement à sa taille initiale
lorsqu'une phrase peut entrer dans une seule
ligne de texte.
Nouvelle
image à venir ici
On mémorise donc la réponse, puis on clique sur
le bouton 'Suivant' pour
afficher le mot ou la phrase suivante. Après
avoir affiché le dernier mot sélectionné
on retourne automatiquement au premier mot
sélectionné pour recommencer le
processus. On répète ce cycle jusqu'à ce qu'on
soit prêt à passer à la
deuxième étape, le 'Mode exercice'. Pour passer
à la deuxième
étape on clique sur le bouton 'Mode exercice'.
Nouvelle
image à venir ici
Dans cette deuxième étape on peut aussi
ajuster le mot (ou la phrase) à partir duquel on
débute
l'exercice et le mot (ou la phrase) jusqu'auquel
on termine l'exercice.
Dans ce mode exercice un mot (ou une phrase)
s'affiche et l'étudiant doit
écrire sa traduction dans l'autre langue. Si la
réponse est bonne alors le mot 'Réussi'
apparaît en rouge et clignote pendant un cours
instant, pendant que l'indicateur
en rouge clair termine sa course; puis le mot ou
la phrase suivante
s'affiche, et ainsi de suite jusqu'au dernier mot
sélectionné.
Nouvelle
image à venir ici
Mais, quand on échoue un mot ou une phrase, le
mot 'Échoué' apparaît en
rouge en clignotant et le bouton 'Réponse'
s'active avec une bordure
rouge autour. On peut alors vérifier notre
mauvaise réponse.
Nouvelle
image à venir ici
Ensuite, on clique sur le bouton 'Réponse' afin
de faire
afficher la bonne réponse pour qu'on puisse la
mémoriser.
Alors, le mot 'Échoué' en rouge disparaît et
laisse sa place au
mot '- Réponse -' en rouge. Du même coup le
bouton 'Réponse'
se change en 'Recommencer' avec une bordure verte
autour. Ainsi, on
a le temps de mémoriser cette bonne réponse
avant de continuer l'étude.
Nouvelle image à venir ici
Ensuite, on clique sur le bouton 'Recommencer'
pour retourner au début
(au premier mot sélectionné) afin de
recommencer notre exercice.
Ceci permet l'affichage répété des mots qui
précèdent le mot
échoué afin de rendre encore plus facile leur
mémorisation
à force d'être affichés. Ainsi à force de
répétitions
l'étudiant(e) trouve plus facile la
mémorisation
de ces mots (ou de ces phrases). Ainsi, lorsque
que
l'étudiant(e) atteint le dernier mot
sélectionné le parent ou
le professeur est certain que l'étudiant a
réussi à mémoriser tous ses mots.
Lorsque le dernier mot de l'exercice a été
réussi une fenêtre
s'affiche pour nous donner un résumé de cet
exercice.
Nouvelle
image à venir ici
Du même coup, ce résumé s'enregistre sur le
disque dur de votre ordinateur afin de
permettre au parent ou au professeur de vérifier
la progression de l'étudiant,
permettant ainsi un bon suivi dans l'ensemble du
cheminement de l'étudiant.
Après avoir terminé le mode exercice on passe
à la troisième étape, c'est à dire au
'Mode examen'. Pour passer à la troisième
étape, on clique sur le bouton 'Mode examen' .
Nouvelle
image à venir ici
À la troisième étape (en mode examen), à
chaque
fois qu'un même mot est réussi ou manqué cela
est mémorisé.
À chaque mauvaise réponse cela indique que le
mot a été manqué.
Mais, ce même mot manqué peut être recommencé
aussitôt le nombre de
fois permis dans le panneau de contrôle de
Traducmots avant de passer au mot
ou à la phrase suivante. Lorsque ce nombre de
fois permis est atteint alors
ce mot est considéré comme échoué et on passe
automatiquement au
mot suivant. Si le mot suivant a déjà été
auparavant réussi le
nombre de fois demandé dans le panneau de
contrôle de
Traducmots (pour qu'un montant d'argent soit
ajouté
au montant total accumulé), alors ce mot ne
seras
pas affiché, mais Traducmots passera par dessus
pour lire
le prochain mot qui peut être affiché (c'est à
dire qui n'a pas
encore été réussi le nombre de fois demandé
dans le panneau de
contrôle de Traducmots). Lorsqu'un même mot est
réussi le nombre de
fois demandé dans le panneau de contrôle de
Traducmots, un montant d'argent
(celui sélectionné dans le panneau de contrôle
de Traducmots) est additionné au
montant total déjà accumulé. Mais au lieu de
donner de l'argent à l'étudiant le parent
peut par exemple considérer ce nombre comme des
minutes permisent pour jouer
à un jeu électronique quelconque. Et pour
terminer, après que le dernier
mot sélectionné soit atteint, une fenêtre de
résumé s'affiche.
Nouvelle
image à venir ici
Ce résumé s'enregistre automatiquement sur le
disque dur de votre ordinateur si
son option dans le panneau de contrôle de
Traducmots est activée. Cela
permet au parent ou au professeur de vérifier
tous les résumés
enregistrés afin de faire un bon suivi dans le
cheminement
de l'étudiant. Ce fichier de résumés des
exercices et
des examens enregistrés s'ouvre en cliquant
sur le bouton 'Ouvrir' dans le panneau
de contrôle de Traducmots.
Nouvelle
image à venir ici
On peut avoir accès à ce panneau de contrôle
par
un mot de passe en cliquant dans la fenêtre
principale
sur le menu 'Paramètres' puis sur 'Panneau de
contrôle'.
Comme on peut le voir il y a plusieurs
paramètres dont
le parent ou le professeur peut modifier à sa
gise.
En plus des fichiers (listes) déjà fournis avec
Traducmots,
le parent ou le professeur peut y créer très
facilement ses
propres nouveaux fichiers selon le contenu des
livres de l'étudiant.
Un enfant pourrait le faire facilement. Aussi, le
parent ou le professeur
peut ajouter, supprimer ou remplacer des mots ou
des phrases dans la liste déjà ouverte.
On peut donc, soit modifier le fichier qu'on a
déjà ouvert ou soit créer de nouveaux
fichiers.
Nouvelle
image à venir ici
Lorsque l'étudiant étudie en mode lecture,
exercice ou examen
la synthèse vocale de Microsoft (avec son agent
'ROBBY.ACS' qui est le robot)
est utilisé automatiquement si l'utilisateur l'a
déjà installé sur son ordinateur. Microsoft
offre ces fichiers gratuitement et ils sont
téléchargeables sur Internet. Cette synthèse
vocale n'est donc pas fournis avec Traducmots et
la garantie du bon fonctionnement
de cette synthèse vocale n'est donc pas donnée
par LogiciPC puisqu'elle
est le produit de Microsoft ( http://microsoft.com ).
Bon apprentissage! :-)
|